Episode 1599

17 dans la tombe

  1. Hella 11 décembre 2013 - 10:00

    Non mais tu comprends pas, ça vient de « Sex » et « text » qui sont des mots anglais. Rien à voir avec « sexE » et « textE » voyons. Haha qu’il est con ce paka :’)

  2. Frolic 11 décembre 2013 - 11:43

    c’est quoi un sexto ?

  3. Badoumba 11 décembre 2013 - 12:11

    Bon ça m’a fait rire, mais c’est faux.
    C’est sexting qui est remplacé par textopornographie, sexto lui est désormais officiel.

  4. paka 11 décembre 2013 - 12:24

    Badoumba | Oupla ! Au temps pour moi, je met un erratum merci ! :D

  5. Lolopouet 11 décembre 2013 - 13:07

    Sympa quand même le mec qui vient et hop, il ruine ton strip.

  6. Niko 11 décembre 2013 - 13:41

    Le titre de cette BD me semble tellement original et recherché que j’en reste bouche bée.

  7. paka 11 décembre 2013 - 13:57

    Niko | Mais bien au contraire ! Il n’est qu’une traduction absurde like à la française :D

  8. sabotextopornographie 11 décembre 2013 - 14:03

    C’est surtout pour faire chier les bègues.

  9. Jon Lankry 11 décembre 2013 - 14:05

    Tu te calmes !

  10. Laélien 11 décembre 2013 - 14:05

    Ah, l’académie française, ou comment des octogénaires chauvins t’enseignent comment utiliser des mots qu’ils ne comprennent pas :D

  11. HerbeDeProvence 11 décembre 2013 - 14:18

    il n’y a que les militaires d’extrême-droite qui disent « au temps pour moi ».
    Désolé, autant pour toi.

  12. paka 11 décembre 2013 - 14:20

    Tu tournes en rond Herby.

  13. Drawer 11 décembre 2013 - 14:44

    ayé il est stréssé !….

  14. Hella 11 décembre 2013 - 16:41

    Oula oula, je sens le grammar nazie qui est en moi se réveiller … ARG NON !!

    On dit « au temps pour moi », c’est la règle, c’est du français. Et comme on est sur internet avec la magie de google donc le site de l’académie française : http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#16_strong-em-au-temps-pour-moi-em-strong

    Voilà. Donc si on peut débattre d’un néologisme ou d’un anglicisme, les expressions françaises ne se font pas à la carte, ou alors on assume un effet de style et on ne l’importe pas aux autres.

    D’ailleurs pour en revenir aux sexting et cie, c’est très hypocrite de le traduire alors qu’on a accepté « selfie » ou « kiffer » è_é

  15. paka 11 décembre 2013 - 16:50

    Hella | Non mais laisse parler Herby, il sait plus quoi faire pour faire son intéressant ^^

  16. Cthulhoops 11 décembre 2013 - 19:57

    Le pΔuvre pΔkΔ. je compΔti. j’Δi hΔte de voir qui serΔ le gest du strip 1600. (oui j’Δi regΔrder tΔ fΔq.

  17. Bousier 14 décembre 2013 - 13:08

    Il pourrait pas traduire pas setter ? Du coup ton strip marche toujours

Laisser un commentaire

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*