Non mais tu comprends pas, ça vient de « Sex » et « text » qui sont des mots anglais. Rien Ă voir avec « sexE » et « textE » voyons. Haha qu’il est con ce paka :’)
Bon ça m’a fait rire, mais c’est faux. C’est sexting qui est remplacĂ© par textopornographie, sexto lui est dĂ©sormais officiel.
Ah, l’acadĂ©mie française, ou comment des octogĂ©naires chauvins t’enseignent comment utiliser des mots qu’ils ne comprennent pas đ
il n’y a que les militaires d’extrĂȘme-droite qui disent « au temps pour moi ». DĂ©solĂ©, autant pour toi.
Oula oula, je sens le grammar nazie qui est en moi se rĂ©veiller … ARG NON !! On dit « au temps pour moi », c’est la rĂšgle, c’est du français. Et comme on est sur internet avec la magie de google donc le site de lâacadĂ©mie française : http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#16_strong-em-au-temps-pour-moi-em-strong VoilĂ . Donc si on peut dĂ©battre d’un nĂ©ologisme ou d’un anglicisme, les expressions françaises ne se font pas Ă la carte, ou alors on assume un effet de style et on ne l’importe pas aux autres. D’ailleurs pour en revenir aux sexting et cie, c’est trĂšs hypocrite de le traduire alors qu’on a acceptĂ© « selfie » ou « kiffer » Ăš_Ă©
Le pÎuvre pÎkÎ. je compÎti. j’Îi hÎte de voir qui serÎ le gest du strip 1600. (oui j’Îi regÎrder tÎ fÎq.
Non mais tu comprends pas, ça vient de « Sex » et « text » qui sont des mots anglais. Rien Ă voir avec « sexE » et « textE » voyons. Haha qu’il est con ce paka :’)
c’est quoi un sexto ?
Bon ça m’a fait rire, mais c’est faux.
C’est sexting qui est remplacĂ© par textopornographie, sexto lui est dĂ©sormais officiel.
Badoumba | Oupla ! Au temps pour moi, je met un erratum merci ! đ
Sympa quand mĂȘme le mec qui vient et hop, il ruine ton strip.
Le titre de cette BD me semble tellement original et recherchĂ© que j’en reste bouche bĂ©e.
Niko | Mais bien au contraire ! Il n’est qu’une traduction absurde like Ă la française đ
C’est surtout pour faire chier les bĂšgues.
Tu te calmes !
Ah, l’acadĂ©mie française, ou comment des octogĂ©naires chauvins t’enseignent comment utiliser des mots qu’ils ne comprennent pas đ
il n’y a que les militaires d’extrĂȘme-droite qui disent « au temps pour moi ».
Désolé, autant pour toi.
Tu tournes en rond Herby.
ayĂ© il est strĂ©ssĂ© !….
Oula oula, je sens le grammar nazie qui est en moi se rĂ©veiller … ARG NON !!
On dit « au temps pour moi », c’est la rĂšgle, c’est du français. Et comme on est sur internet avec la magie de google donc le site de lâacadĂ©mie française : http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#16_strong-em-au-temps-pour-moi-em-strong
VoilĂ . Donc si on peut dĂ©battre d’un nĂ©ologisme ou d’un anglicisme, les expressions françaises ne se font pas Ă la carte, ou alors on assume un effet de style et on ne l’importe pas aux autres.
D’ailleurs pour en revenir aux sexting et cie, c’est trĂšs hypocrite de le traduire alors qu’on a acceptĂ© « selfie » ou « kiffer » Ăš_Ă©
Hella | Non mais laisse parler Herby, il sait plus quoi faire pour faire son intéressant ^^
Le pÎuvre pÎkÎ. je compÎti. j’Îi hÎte de voir qui serÎ le gest du strip 1600. (oui j’Îi regÎrder tÎ fÎq.
Il pourrait pas traduire pas setter ? Du coup ton strip marche toujours